Чайка – Gaviota / Bote kozako

чайка

gaviota

Transliteración:chayka
Sustantivo: femenino

Tabla de declinaciones

Singular

Caso Declinación
Nominativo чайка
Genitivo чайки
Dativo чайці
Acusativo чайку
Instrumental чайкою
Locativo на/у чайці
Vocativo чайко

Plural

Caso> Declinación
Nominativo чайки
Genitivo чайок
Dativo чайкам
Acusativo чайки, чайок
Instrumental чайками
Locativo на/у чайках
Vocativo чайки

Audio

diccionario de ucraniano
чайка – gaviota

Definición y ejemplos

Definición en ucraniano y traducción al español:

ЧАЙКА , и, ж.

1. (Vanellus vanellus L.). Морський водоплавний птах родини сивкових. Така тут земля. А на морі… Чайки якось хижо кигичуть, злу радість я чую в тім хорі, мов згубу на нас вони кличуть (Л. Укр., І, 1951, 308); – На тому морі білі пароплави і хмари чайок… (Чаб., Стоїть явір.., 1959, 8); А може, просто грається [чайка] над морем, ..добру годину віщуючи, як у тій морській приказці: чайка сіла на воду, жди моряк погоду… (Кучер, Голод, 1961, 194).

1. GAVIOTA, ave marina de nombre científico Vanellus vanellus.

2. (Larus ridibundus L.). Перев. наземний денний птах ряду сивоиодібних, що селиться на узбережжі річок, озер, зрідка живе також у чагарниках та лісах. Десь над болотцем чайка обізвалась. Як обзивалася колись давно… (Гл., Вибр., 1951, 85); Разом з хлопцями Антося любила видирати у верболозі гнізда чайок (Донч., Секрет, 1947, 76); Тирло – невеличкий, порослий травою острівець посеред Ташані. Кубляться та чепуряться на ньому домашні гуси та качки, сідають на спочинок перелітні журавлі, в’ють гнізда лугові чайки (Тют., Вир, 1964, 47); *У порівн. Марина, мов голодна чайка, на все поле заскиглила (Мирний, IV, 1955, 224); Дівочий голос доліта ласкавий, Як біла чайка з синіх берегів (Рильський, III, 1961, 294); В грудях чайкою билася тривога (М. Ю. Тарн., День.., 1963, 11); Коли вона [Христя], запаморочена болем втрати, билася чайкою над трупами своїх єдиних у світі рідних, хтось схопив її ззаду за коси (Речм., Весн. грози, 1961, 69).

2. Ave terrestre de nombre Larus ridibundus L., que habita en las orillas de ríos o en las costas.

3. розм. Пестливе називання дівчини, жінки (перев. при звертанні). Не бачу її [Мані] ніколи в вікні, коли минаю її хату, але відчуваю, що вона… та моя чайка, десь коло котрогось сидить, похилена, може, над яким шитвом, думаючи про мене (Коб., III, 1956, 272); * Образно. Україно – чайко ніжна! Україно – орле дужий! (Гур., Друзі.., 1959, 9).

3. Apelativo de cariño que se le da a una muchacha.

ЧАЙКА , и, ж., іст. Бойовий довбаний човен запорізьких козаків з вітрилами та веслами, обшитий зовні дошками або очеретом для кращої плавучості й захисту від ворога. – Благослови, отамане, Чайки поспускати Та за Тендер погуляти, Турка пошукати (Шевч., І, 1951, 284); Січ мала свій флот з човнів, які звалися чайками, або байдаками (Іст. УРСР, І, 1953, 165); Козацькі «чайки» мали довжину близько 20 м, ширину 3-4 м та 20-40 весел (Знання.., 3, 1970, 28).

BARCO en el que navegaban los kozakos.

Leer más sobre este tema en la canción Chumak «Oy, la gaviotita lo tendrá mal»

Anuncio publicitario

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: