море
mar
Transliteración:more
Sustantivo: neutro
Tabla de declinaciones
Singular
Caso | Declinación |
Nominativo | море |
Genitivo | моря |
Dativo | морю |
Acusativo | море |
Instrumental | морем |
Locativo | на/у морі |
Vocativo | море |
Plural
Caso> | Declinación |
Nominativo | моря |
Genitivo | морів |
Dativo | морям |
Acusativo | моря |
Instrumental | морями |
Locativo | на/у морях |
Vocativo | моря |
Audio
Definición y ejemplos
Definición en ucraniano y traducción al español:
МОРЕ, я, с .
1. Частина океану – великий водний простір з гірко-солоною водою, який більш-менш оточений суходолом. Як понесе з України У синєє море Кров ворожу… отойді я І лани і гори – Все покину (Шевч., І, 1951, 354); Хто моря переплив і спалив кораблі за собою, той не вмре, не здобувши нового добра (Л. Укр., І, 1951, 268); Та ось і наша шаланда, її хазяїн уже давно виїхав у море й наловив скумбрії (Ю. Янов., II, 1958, 49); * У порівн. Назустріч котились широкі, як море, степи (Гончар, III, 1959, 173);
1. MAR. Masa de agua, generalmente salada, de menor tamaño que el océano y rodeada en mayor o menor cantidad de porciones de tierra continental.
// Дуже велике озеро з такою водою. Аральське море; Каспійське море;
//Lago de gran tamaño, como el mar aral o el mar caspio.
@ З-за моря – здалека, з далеких країн. – Се ми таке для любезних [люб’язних] сватів з-за моря придбали, – каже Наум (Кв.-Осн., II, 1956, 73);
@ Más allá del mar, detrás del mar: tierras lejanas, países muy distantes.
Чекати (ждати) коло (з) моря погоди – даремно на щось розраховувати, надіятися. – Ти почекай. Я буду інженером. Ми ще не так заживемо. – Жди з моря погоди, – відрізала вона коротко (Коцюба, Нові береги, 1959, 311).
Esperar algo en vano.
2. Дуже велике штучне водоймище. Каховське море; Київське море.
2. Un cuerpo de agua artificial, un embalse o reservorio hecho por el humano, como el mar de Kajov o el mar de Kyiv.
3. чого, перен. Поросла, вкрита чимось велика, безмежна площина. Мов кораблі, комбайни пропливають По морю неозорому пшениці (Рильський, III,1961,108); І враз поринув парубок у хвильне море трав (Ільч., Козацьк. роду.., 1958, 54).
3. Un área extensa cubierta de algo de forma homogénea, como «un mar de césped» o «un mar de trigo».
4. чого, перен. Велика кількість чогось. Ярмарок шумів і гув, як буйна зелена діброва. Море сміху, море гомону-гумору (Вас., II, 1959, 190); Тепер внизу, перед очима Столярева, було море облич, піднятих до нього вгору (Смолич, V, 1959, 250).
4. Algo en abundancia. Un mar de humor, un mar de risas, un mar de rostros.
NOTA: en español, este sustantivo puede ser de ambos géneros: «hacerse a la mar», como conocer tierras lejanas, conocer el mundo, o ir a alta mar a trabajar o viajar; «la mar de bella», por ejemplo, es «muy bella». En otras ocasiones, es más común que sea masculino: el mar negro, el mar caspio, el mar rojo, etc.
Replica a Ріка – Rio | Diccionario Ucraniano Español Cancelar la respuesta