Sin categoría

Нація – Nación

нація

nación

Transliteración:natsia
Sustantivo: femenino

Tabla de declinaciones

Singular

Caso Declinación
Nominativo нація
Genitivo нації
Dativo нації
Acusativo націю
Instrumental нацією
Locativo на/у нації
Vocativo націє

Plural

Caso> Declinación
Nominativo нації
Genitivo націй
Dativo націям
Acusativo нації
Instrumental націями
Locativo на/у націях
Vocativo нації

Audio

diccionario de ucraniano

нація – nación


Definición y ejemplos

Definición en ucraniano y traducción al español:

НАЦІЯ, ї, ж.

1. Конкретно-історична форма спільності людей, об’єднаних єдиною мовою і територією, глибокими внутрішніми економічними зв’язками, певними рисами культури і характеру. Соціалізм проти насильства над націями (Ленін, 28, 1956, 256); Українська нація.. будує свою культуру, національну формою, соціалістичну змістом (Рильський, III, 1956, 81).

1. NACIÓN. Una forma concreta históricamente de comunidad humana, que comparte un idioma, territorio, cultura, y posee enlaces internacionales..

2. Держава, країна. Найважливіше завдання Організації Об’єднаних Націй – забезпечити мир і безпеку для народів (Рад. Укр., 10. XII 1946, 3).

2. Reino, país.

3. перен., ірон. Про яку-небудь групу людей. Він [міліціонер] повів невідомого громадянина ковальської нації, який шарпав на собі шкіряну фартушину, лаявся задьористо й вигадливо (Ю. Янов., V, 1959, 140); Попів і тих, хто вірить в вас, Візьміть собі в небесну націю (Еллан, І, 1958, 144).

3. Irónicamente, cualquier grupo de personas.

IMAGEN: Camino del edificio de las Naciones Unidas en Ginebra, escoltado a ambos lados por una fila de banderas.

Estándar
Sin categoría

Наука – Ciencia / Aprendizaje

наука

ciencia

Transliteración:nauka
Sustantivo: femenino

Tabla de declinaciones

Singular

Caso Declinación
Nominativo наука
Genitivo науки
Dativo науці
Acusativo науку
Instrumental наукою
Locativo на/у науці
Vocativo науко

Plural

Caso> Declinación
Nominativo науки
Genitivo наук
Dativo наукам
Acusativo науки
Instrumental науками
Locativo на/у науках
Vocativo науки

Audio

diccionario de ucraniano

наука – ciencia


Definición y ejemplos

Definición en ucraniano y traducción al español:

НАУКА, и, ж .

1. тільки одн. Одна з форм суспільної свідомості, що дає об’єктивне відображення світу; система знань про закономірності розвитку природи і суспільства та способи впливу на оточуючий світ. Тепер Франко, 50-літній сильний мужчина, всі сили свої оддає українській літературі й науці (Коцюб., III, 1956, 35); Радянська наука і техніка займають передові позиції у світовому науково-технічному прогресі (Ком. Укр., 5, 1966, 21).

1. CIENCIA. Rae: Conocimiento ordenado y, generalmente experimentado, de las cosas. Conjunto de conocimientos y doctrinas metódicamente ordenado, relativo a una materia determinada

2. Окрема галузь цих знань. Однією з наук, яка перебуває на передньому краї боротьби за створення матеріально-технічної бази комунізму, є кібернетика (Ком. Укр., 7, 1962, 44);

2. Cada parte separada de ese conocimiento, cada doctrina.

// тільки одн. Напрям у якій-небудь галузі знань, названий ім’ям його засновника. Ленінська наука; Мічурінська наука.

//El pensamiento doctrinal de determinada persona.

3. тільки одн. Освіта, навики, знання, набуті людиною в процесі навчання, життєвого досвіду. Науки не носить за плечима (Номис, 1864, № 6012); Що тільки могло б вийти з такого комсомольця! Вкажіть йому дорогу, дайте науку, дайте техніку і тоді посилайте куди завгодно (Довж., І, 1958, 88).

3. Experiencia de vida, conocimientos, habilidades, todo lo adquirido por una persona en su proceso de aprendizaje.

4. тільки одн. Те, що повчає, дає життєвий досвід; порада, урок, напучення. Подякував [сирота] за хліб і сіль І за науку добрим людям (Шевч., II, 1963, 269); Приїздив справник і дивився на нас – грозив, що буде нам добра наука – нехай-но вечора дождемо! (Вовчок, VI, 1956, 234); Вона зручніше вмощується на своїх ногах і тихенько, мов побоюючись, щоб хтось не підслухав її науки, починає говорити (Стельмах, II, 1962, 79).

4. Lección de vida.

@ Дати науку кому – провчити кого-небудь. Якби зломилося колесо, то пан-отець уже би дав добру науку Іванові, як шанувати прикази господаря! (Март., Тв., 1954, 221); – Я покладу кінець Його патяканню! Я дам йому науку!.. (Міцк., П. Тадеуш, перекл. Рильського, 1949, 179);

@ Dar ciencia a alguien: enseñarle algo.

Для науки; У (на) науку – для застереження від прикрих помилок. – Я таки вже комусь, для науки, поставлю язика навсторч рота! (Стельмах, І, 1962, 53); – Продовжуйте правильні ваші думки, Ця критика вам у науку! (С. Ол., Вибр., 1959, 241); А бог людям на науку Поставив їх в полі На могилі тополями (Шевч., II, 1963, 136).

Por la ciencia, para la ciencia: prevenir errores.

5. тільки одн., заст. Навчання. Після трилітньої науки він так читав, що й дяка заткне за пояс (Мирний, IV, 1955, 35); Перший семестр науки для нових студентів почався не в вересні, а в січні (Сам., II, 1958, 390); – Юрій Підіпригора на деньок з науки приїхав (Стельмах, II, 1962, 396).

5. APRENDIZAJE.

Віддавати у науку – посилати, віддавати вчитися куди-небудь, до когось. Тарасів батько, ще за життя свого, віддав був Тараса до дяка у науку (Мирний, V, 1955, 309); – Значить, у науку сина хочете віддати? – спитала гостя тітка Ликера (Добр., Ол. солдатики, 1961, 12).

Mandar al aprendizaje: enviar a un centro de estudios.

NOTA: Imagen: alegoría de la ciencia (Sebastiano Conca)

Estándar
Sin categoría

Настрій – Humor / Ganas

настрій

humor

Transliteración:nastriy
Sustantivo: masculino

Tabla de declinaciones

Singular

Caso Declinación
Nominativo настрій
Genitivo настрою
Dativo настроєві, настрою
Acusativo настрій
Instrumental настроєм
Locativo на/у настрої
Vocativo настрою

Plural

Caso> Declinación
Nominativo настрої
Genitivo настроїв
Dativo настроям
Acusativo настрої
Instrumental настроями
Locativo на/у настроях
Vocativo настрої

Audio

diccionario de ucraniano

настрій – humor


Definición y ejemplos

Definición en ucraniano y traducción al español:

НАСТРІЙ, рою, ч.

1. Внутрішній, душевний стан. О. Василь.. дивувався цій раптовій зміні в настрої вчительки, хоч ця зміна була йому приємна (Коцюб., І, 1955, 317); Настрій у нього був чудовий (Тулуб, В степу.., 1964, 246); * Образно. Гори щохвилини міняли свій настрій: коли сміялась царинка, хмурився ліс (Коцюб., II, 1955, 308).

1. HUMOR. Estado mental.

2. Напрям думок, інтересів, почуттів і т. ін.; настроєність. Рідкодуб намагався в окремих вигуках вловити настрій зборів (Кир., Вибр., 1960, 254); По настрою в залі він уже бачив, що затримувати увагу зборів на пропозиції Кузіна нема рації, – провалять (Головко, II, 1957, 545).

2. Dirección de sentimientos, pensamientos, intereses.

3. Охота, бажання робити що-небудь, займатися чимсь. Моя урядова праця забирає у мене весь час, та ще здоров’я не служить, настрою нема (Коцюб., III, 1956, 256); Сиділа над нею [повістю] до 4-ї, а то й до 5-ї години ночі, – бо вдень нема часу і настрою (Л. Укр., V, 1956, 131).

3. DISPOSICIÓN, GANAS. Buen deseo de hacer algo.

Estándar
Sin categoría

Ніж – Cuchillo / Que

ніж

cuchillo

Transliteración:nizh
Sustantivo: masculino

Tabla de declinaciones

Singular

Caso Declinación
Nominativo ніж
Genitivo ножа
Dativo ножеві, ножу
Acusativo ніж, ножа
Instrumental ножем
Locativo на/у ножі, ножу, ножеві
Vocativo ножу

Plural

Caso> Declinación
Nominativo ножі
Genitivo ножів
Dativo ножам
Acusativo ножі
Instrumental ножами
Locativo на/у ножах
Vocativo ножі

Audio

diccionario de ucraniano

ніж – cuchillo


Definición y ejemplos

Definición en ucraniano y traducción al español:

НІЖ , ножа, ч.

1. Знаряддя, інструмент для різання, що складається з леза та ручки. Ярема Не ріже – лютує: З ножем в руках, на пожарах І днює й ночує (Шевч., І, 1963, 131); Мічурін розрізав яблуко ножем і дав половину хлопцеві (Довж., І, 1958, 411); * Образно. Хто міг ждати, що сталевий врангелівський ніж, який Антанта потай відточувала всю весну в Криму, саме зараз з такою силою вріжеться у відкриту спину республіки? (Гончар, II, 1959, 273) ; * У порівн. Карпо ледве вглядів на ходу її гострі, як ніж, очі (Н.-Лев., II, 1956, 276).

1. CUCHILLO. Herramienta, utensilio filoso que sirve para cortar y que consta de una hoja afilada de metal y un mango.

2. Різальна частина різних інструментів, апаратів, машин і т. ін. Робочими органами плуга є ніж, леміш, полиця, передплужник (Механ. і електриф.., 1953, 13); Загублені ножі м’ясорубки легко замінити іншими без будь-якої допоміжної роботи (Метод. викл. фрез. спр., 1958, 115); Крила жниварки нахиляють до убастого ножа все нові й нові стебла (Руд., Остання шабля, 1959, 80).

2. La parte cortante de máquinas, herramientas y utensilios.

@ Без ножа різати (зарізати) кого – ставити кого-небудь в скрутне, безвихідне становище; завдавати комусь неприємностей. – Бійся бога, май серце, Ворух! Чого мене ріжеш без ножа?! (Март., Тв., 1954, 66);

@ Cortar sin cuchillo a alguien: poner a alguien en una situación difícil, que parece no tener solución.

Дати ножа в спину кому – підступно вразити кого-небудь. – Взяла [Катря] наше ковалівське прізвище і на таку ганьбу його кинула? Ножа мені в спину дала (Кучер, Трудна любов, 1960, 383);

Darle a alguien un cuchillo en la espalda: impresionar.

Лягати (лягти) під ніж – лягати на операцію. – Проте, знаєте, коли лягаєте під ніж, то не можна бути певним за завтра (Смолич, І, 1958, 82);

Estar bajo el cuchillo: estar en cirugía.

[Мов] на ножах – у ворожих стосунках. [Надія:] Люблю [Карпа]… як хорошого, чесного товариша… Жаль, що з батьком на ножах, але я, здається, все зробила, щоб їх помирити (Корн., II, 1955, 226);

(Como si) estuviera sobre cuchillos: encontrarse en una relación difícil.

Ніж [гострий] у серце; Ножем [гострим] у серці – що-небудь дуже вражає, спричиняє душевний біль і т. ін. – Прощавайте! – промовила дівчина. А Кармелю з нею прощаватися усе одно, що ніж гострий у серце (Вовчок, І, 1955, 351); Кожне тітчине слово гострим ножем поверталося у серці Гнатовому (Коцюб., І, 1955, 25);

Un cuchillo (afilado) en el clrazón: algo que causa dolor del alma.

Під ніж – на заріз. Аж тут хазяїн шасть у хлів І, взявши за роги Вола, під ніж повів (Греб., І, 1957, 63);

Bajo un cuchillo: ejecución.

Приставати (пристати) з ножем до горла – настирливо вимагати чого-небудь. – Дід собі в комірчині овес видає, а баба в хатині ніяк від циганок не відчепиться: пристали з ножем до горла, де золоті дукачі заховані (Тют., Вир, 1964, 15);

Clavar un cuchillo en la garganta: exigir algo, demandar.

Як (мов) на ножах сидіти (стояти, бути і т. ін.) – бути весь час у напруженому стані, дуже хвилюватися. – Почин хороший, – каже Наум, а сам і видно, що як на ножах сидить (Кв.-Осн., II, 1956, 60); Галя мов на ножах стояла (Мирний, IV, 1955, 143);

Como si estuviera sentado sobre cuchillos: estar todo el tiempo en un estado mental de tensión, de mucha preocupación.

Як ножем відрізати – сказати різко, категорично. – Каже [Марта]: гарний женишок, тільки вужину голову має. – Справді? – полегшено сміється Дмитро. – Ця може, як ножем відрізати (Стельмах, II, 1962, 351).

Como cuchillo que corta: cuando se dicen las cosas claras, tajantes.

НІЖ , спол. порівняльний.

1. Уживається для приєднання до простого речення порівняльного звороту, що пояснює який-небудь член цього речення, виражений формою вищого ступеня порівняння прикметника або прислівника. Туман лежав над селом ще густіший в долині, ніж на горі (Коцюб., І, 1955, 141); То було.. село, може, ще старіше, ніж була Вербівка (Н.-Лев., II, 1956, 261); Мій старший хлопець ще дужче, ніж Олекса, зніяковів, уздрівши мене (Мур., Бук. повість, 1959, 108).

1. Partícula del comparativo QUE. Usada para adjetivos comparativos o adverbios. Ejemplo: este es más grande QUE éste.

2. Уживається для приєднання порівняльних підрядних речень способу дії, часу. І гукнуло військо хором: – Ми готові йти до бою! Краще смерть, ніж вічний сором! (Л. Укр., І, 1951, 377); Але перше ніж наспіли до нього козаки, спис пробив йому груди, і Кукубенко схилився на руки товаришів (Довж., І, 1958, 261).

2. QUE. Se usa también para comparar oraciones subordinadas. Ejemplo: es mejor estar vivo QUE muerto.

Estándar
Sin categoría

Народження – Nacimiento

народження

nacimiento

Transliteración:narodzhennia
Sustantivo: neutro

Tabla de declinaciones

Singular

Caso Declinación
Nominativo народження
Genitivo народження
Dativo народженню
Acusativo народження
Instrumental народженням
Locativo на/у народженні
Vocativo народження

Plural

Caso> Declinación
Nominativo народження
Genitivo народжень
Dativo народженням
Acusativo народження
Instrumental народженнями
Locativo на/у народженнях
Vocativo народження

Audio

diccionario de ucraniano

народження – nacimiento


Definición y ejemplos

Definición en ucraniano y traducción al español:

НАРОДЖЕННЯ, я, с .

1. Дія за знач. народити, народжувати і народитися, народжуватися. Вона була в батька одиначка, а до того ще зараз при народженню втратила матір (Фр., VI, 1951, 9); Історія розвитку флори цілих географічних районів нашої планети – це безперервна послідовність відмирання і народження окремих видів (Наука.., 5, 1969, 35); Ще на верхів’ях біліли сніги.., а навкруги в усьому відчувалося народження нової сили, яка незабаром мала заполонити собою все (Петльов., Хотинці, 1949, 186);

1. NACIMIENTO. El acto de venir al mundo, de comenzar la vida.

// Час появи на світ. З самого свого народження Катя жила в квартирі, де поруч з їхньою кімнатою була кімната Варвари Іванівни (Забіла, Катруся.., 1955, 133).

//El momento de aparición en el mundo.

2. Рік, день, число, коли хто-небудь народився або що-небудь виникло, з’явилося. Раптом Андрій Шовкопляс згадав: це ж сьогодні день його народження – двадцять дев’яте березня! Як міг він забути цю дату? (Петльов., Хотинці, 1949, 213); Той день [7 травня 1895 року] і вважається днем народження радіо (Наука.., З, 1959, 16).

2. Año, día, fecha cuando una persona comenzó su existencia en el mundo, cuando fue «dado a luz».

Estándar
Sin categoría

Назва – Nombre

назва

apelativo, nombre

Transliteración:nazva
Sustantivo: femenino

Tabla de declinaciones

Singular

Caso Declinación
Nominativo назва
Genitivo назви
Dativo назві
Acusativo назву
Instrumental назвою
Locativo на/у назві
Vocativo назво

Plural

Caso> Declinación
Nominativo назви
Genitivo назв
Dativo назвам
Acusativo назви
Instrumental назвами
Locativo на/у назвах
Vocativo назви

Audio

diccionario de ucraniano

назва – apelativo, nombre


Definición y ejemplos

Definición en ucraniano y traducción al español:

НАЗВА, и, ж. 1. Словесне найменування, позначення кого-, чого-небудь. Ніяк не можу пригадать її назви, але саму поему читала і дуже вподобала (Л. Укр., V, 1956, 23); Вона уявляла його [терема] високі світлиці, княгиню Ольгу й різних князів у білих одежах, у золоті, сріблі, малювала багато речей, назви яким не знала (Скл., Святослав, 1959, 76); В центрі села тече річка з дивною, мабуть татарською, назвою – Ташань (Тют., Вир, 1964, 5);

1. NOMBRE. Palabra que sirve para identificar a una persona o a una cosa.

// Прізвисько, кличка. Її допікали гіркими назвами, уїдливими докорами, вибивали паничем очі, звали латаною… (Мирний, IV, 1955, 37).

//APODO. Nombre que suele darse a una persona en sustitución del propio.

2. діал. Прізвище. На конверті написане було тільки її ім’я і назва, та проте Целя знов запаленілася, скинувши оком на адресу (Фр., II, 1950, 296).

2. En dialecto: APELLIDO.

Одна назва; Тільки назва – про який-небудь предмет, явище і т. ін., найменування якого не відповідає його суті, а лише приблизно нагадує його.

Estándar
Sin categoría

Об’єкт – Objeto

об’єкт

objeto

Transliteración:obyekt
Sustantivo: masculino

Tabla de declinaciones

Singular

Caso Declinación
Nominativo об’єкт
Genitivo об’єкта
Dativo об’єктові, об’єкту
Acusativo об’єкт
Instrumental об’єктом
Locativo на/у об’єкті
Vocativo об’єкте

Plural

Caso> Declinación
Nominativo об’єкти
Genitivo об’єктів
Dativo об’єктам
Acusativo об’єкти
Instrumental об’єктами
Locativo на/у об’єктах
Vocativo об’єкти

Audio


Definición y ejemplos

Definición en ucraniano y traducción al español:

ОБ’ЄКТ, а, ч.

1. філос. Пізнавана дійсність, що існує поза свідомістю людини і незалежно від неї. В результаті зрозуміння тих чи інших об ‘єктів у нас складаються певні поняття про них (Рад. психол. наука.., 1958, 150).

1. En filosofía es todo lo que puede ser conocido o sentido por el sujeto, incluso él mismo.

2. чого і без додатка. Явище, предмет, особа, на які спрямована певна діяльність, увага і т. ін. Земна кора є об ‘єкт господарської діяльності людини (Курс заг. геол., 1947, 4); Панна Гелена була об ‘єктом захоплення всіх приятелів і знайомих Богдана Хмельницького (Панч, Гомон. Україна, 1954, 91); Перед записуванням діалектного матеріалу треба дібрати об ‘єкти – представників даної говірки (Нариси з діалектології.., 1955, 181);

2. Un fenómeno, sujeto o una persona destinada a ciertas actividades.

// Предмет наукового і т. ін. дослідження, спеціальної зацікавленості, компетенції. Для літератури, як і для науки, об ‘єктом вивчення і відображення є реальна дійсність (Деякі пит. поет. майстерн., 1956, 8); Майно, вилучене з цивільного обороту, може бути об ‘єктом цивільного права лише в тих межах, в яких це позитивно зазначено законом (Цив. кодекс УРСР, 1950, 7).

//Sujeto de interés científico, para su investigación.

3. спец. Певна одиниця (споруда, підприємство, ділянка місцевості і т. ін.) осподарського або оборонного значення. За один лише минулий рік.. на Україні споруджено і введено в дію більш як 150 великих промислових підприємств та об ‘єктів (Рад. Укр., 7.І 1962, 1); – У нас три висотні об ‘єкти – кожний вибере собі перший-ліпший (Вол., Наддн. висоти, 1953, 14); Йому передають з третьої роти, що противник іде на об ‘єкт в контратаку (Гончар, III, 1959, 276); Міст як важливий воєнний об ‘єкт охороняли з берданками і дробовиками (Тют., Вир, 1964, 300).

3. Determinada unidad , estructura, empresa, área de terreno, de valor defensivo.

4. грам. Те саме, що додаток 3

4. Sinónimo de додаток – suplemento, complemento, anexo.

Esta palabra no significa «Cosa» – «Річ».

RAE:

*Lo que sirve de materia al ejercicio de las facultades mentales.

*Fin o intento a que se dirige una acción u operación.

*Materia y sujeto de una ciencia.

Estándar
Sin categoría

Надія – Esperanza

надія

esperanza

Transliteración:nadia
Sustantivo: femenino

Tabla de declinaciones

Singular

Caso Declinación
Nominativo надія
Genitivo надії
Dativo надії
Acusativo надію
Instrumental надією
Locativo на/у надії
Vocativo надіє

Plural

Caso> Declinación
Nominativo надії
Genitivo надій
Dativo надіям
Acusativo надії
Instrumental надіями
Locativo на/у надіях
Vocativo надії

Audio

diccionario de ucraniano

надія – esperanza


Definición y ejemplos

Definición en ucraniano y traducción al español:

НАДІЯ, ї, ж.

1. Впевненість у можливості здійснення чогось бажаного, потрібного, приємного; сподівання. Як же його у неволі Жити без надії? (Шевч., II, 1953, 67); Одно тільки скрашало його життя невеселе: надія на краще, що жевріла в його серці (Коцюб., І, 1955, 104); Найбільше в нього надії було на те, що він зустрінеться з кимось із сільських хлопців (Тют., Вир, 1964, 39).

1. ESPERANZA. Confianza en la posibilidad de que algo deseado, esperado, se realizará.

2. Те (той), на що (на кого) можна надіятися, покладатися, що (хто) є відрадою, опорою для кого-небудь. А он розпинають Вдову за подушне, а сина кують, Єдиного сина, єдину дитину. Єдину надію! в військо оддають! (Шевч., І, 1951, 242); Слова найкращі – замалі тебе достойно оспівати, надіє нашої землі і всіх земель, Росіє-мати (Уп., Вітчизна миру, 1951, 58); Ось як вчинив з нею він, її надія, її опора (Гончар, Тронка, 1963, 244).

2. Aquella persona en quien se puede confiar plenamente como apoyo para uno.

Жити надією – дуже бажати здійснення того, про що мріють, чого сподіваються. Арсен слав телеграми на ім’я Тасі щодня. Хоч відповіді не було, він жив надією (Дмит., Розлука, 1957, 84);

Vivir con la esperanza.

Мала надія; Мало надії; Нема надії – немає впевненості у можливості здійснення бажаного, потрібного і т. ін. Нема дощу та й нема. Ярина, показує погано, на озимину мала надія (Коцюб., І, 1955, 43);

Desesperanza.

Плекати надію – сподіватися, вірити у можливість чого-небудь. Одарка все ще плекала надію, що її Данилко буде не такий, як інші діти (Панч, Синів.., 1959, 36);

Alimentar la esperanza, albergar la esperanza.

Покладати [всю] надію ([всі] [свої] надії) на кого-що – розраховувати на кого-, що-небудь, чекати чогось від кого-, чого-небудь. Як і російські революційні демократи, Шевченко всі свої надії покладав на народ, на велику силу, що таїлася в ньому (Ком. Укр., 1, 1964, 73);

Poner toda la esperanza en alguien.

[Не] утрачати (утратити) [останню] надію – (не) переставати вірити в здійснення чого-небудь. Хома не втрачає надії знайти отак коли-небудь закопану бочку добрячого столітнього вина (Гончар, III, 1959, 128); Лукина перечула через людей, що Улас уже заручився, і втратила останню надію на своє щастя (Н.-Лев., III, 1956, 348);

Perder la última esperanza: dejar de tener confianza en que algo se realizará.

Уся надія на кого – дуже вірити, що хтось здійснить щось бажане, потрібне і т. ін. – На вас уся надія, товариші. Заради цього і прибув сюди до вас. Неодмінно треба звільнити [заарештованого] (Головко, II, 1957, 530).

Toda la esperanza está en algo o alguien.

@ Бути при надії, діал. – чекати родів (про вагітну жінку). – Як я була при надії, а він напитий прийшов, то й за волоси мене водив, і ще й кулакував (Март., Тв., 1954, 123).

@ Estar en estado de esperanza: estar embarazada.


НАДІЯ – Nombre propio femenino. NADIA

Estándar
Sin categoría

Немовля – Bebé

немовля

bebé

Transliteración:nemoblia
Sustantivo: neutro

Tabla de declinaciones

Singular

Caso Declinación
Nominativo немовля
Genitivo немовляти
Dativo немовляті
Acusativo немовля
Instrumental немовлям
Locativo на/у немовляті
Vocativo немовля

Plural

Caso> Declinación
Nominativo немовлята
Genitivo немовлят
Dativo немовлятам
Acusativo немовлят
Instrumental немовлятами
Locativo на/у немовлятах
Vocativo немовлята

Audio

diccionario de ucraniano

немовля – bebé


Definición y ejemplos

Definición en ucraniano y traducción al español:

НЕМОВЛЯ, яти, с.

Дитина, яка ще не вміє говорити; грудна дитина. Від’їжджаючи, він покинув їх [дітей] майже немовлятами (Фр., VI, 1951, 375); Пригорнувши до себе двомісячне немовля, раптом заквапилася [Горпина] (Тулуб, Людолови, І, 1957, 16); Якась дівчина провезла повз них немовля в колясці. І звичайно, в ротику немовляти соска (Руд., Остання шабля, 1959, 469); * У порівн. Я відчув, що я безпомічний, як немовля (Ю. Янов., II, 1958, 163).

BEBÉ DE PECHO. Infante que aún no tiene la capacidad de hablar (etimología del sustantivo).

Estándar
Sin categoría

Номер – Número

номер

número

Transliteración:nomer
Sustantivo: masculino

Tabla de declinaciones

Singular

Caso Declinación
Nominativo номер
Genitivo номера
Dativo номерові, номеру
Acusativo номер
Instrumental номером
Locativo на/у номері
Vocativo номере

Plural

Caso> Declinación
Nominativo номери
Genitivo номерів
Dativo номерам
Acusativo номери
Instrumental номерами
Locativo на/у номерах
Vocativo номери

Audio

diccionario de ucraniano

номер – número


Definición y ejemplos

Definición en ucraniano y traducción al español:

НОМЕР, а, ч .

1. Порядкове число предмета серед інших однорідних. Кожна крапка на карті має свій порядковий номер (Донч., II, 1956, 75); Як відомо, номер елемента з таблиці Менделєєва збігається з величиною заряду ядра (Наука.., 8, 1963, 28); Пантелеймон Гаврилович зняв телефонну трубку, набрав номер (Руд., Остання шабля, 1959, 284).

1. NÚMERO. Signo o conjunto de signos que expresan una cantidad. (Rae)

2. Який-небудь предмет, позначений порядковим числом. Вже більше як десять років родина Бондаренка жила тут, на Гоголівській, у номері сімнадцятому (Головко, II, 1957, 440);

2. Cualquier cosa o tema marcado con uno de esos signos.

// Окремий примірник газети, журналу і т. ін. Надвечір у городі не можна було вже знайти в газетярів ювілейного номера з портретом
Шевченка (Вас., І, 1959, 365); Кость.. ховає під подушку старий номер (Донч., І, 1956, 50).

//Cada emisión de un periódico, revista, etc.

3. Шматок картону, жерсті і т. ін. з позначеними на ньому цифрами, що є певним документом, знаком інвентаризації і т. ін. У кожного з них [голубів] на нозі невеличке гумове кільце й номер (Донч., І, 1956, 53); Всі свині, які перебувають на відгодівлі, повинні мати індивідуальні вушні номери, без чого не можна організувати контроль за ходом відгодівлі (Свинар., 1956, 318).

3. Pedazo de cartón, madera o cualquier objeto en el que se escriba un número para identificarlo.

4. Позначення розміру одягу, взуття і т. ін. На кожному платті, кофті або спідниці – номер (Собко, П’єси, 1958, 67); Нитки шістдесятого номера.

4. Designación para talla de calzado o ropa.

5. Окрема кімната в готелі, лазні і т. ін. – Я вже давненько живу в Києві, найняла в найдешевшому заїзді номер (Н.-Лев., IV, 1956, 277); Турбай і Ладимко поселилися в готелі в одному номері (Руд., Остання шабля, 1959, 572).

5. Identificación de piso y/o habitación en hoteles, número de salones, oficinas, etc.

6. У концерті, цирковій виставі і т. ін. – окремий виступ артиста або групи артистів. Акробати з баяністом закінчували свій номер (Дмит., Наречена, 1959, 177); На сцені дівчинка Ася чудово грала на роялі, і це був, напевно, найкращий номер (Ів., Вел. очі, 1956, 76).

6. En conciertos un número es una función independiente.

7. військ. Солдат або сержант, що має певні обов’язки в обслуговуванні техніки. Служив він другим номером біля станкового кулемета (Кучер, Зол. руки, 1948, 43); Водій.. маскує машину, а номери обслуги перекочують гармату ближче до кущів (Рад. Укр., 19.XI 1961, 3).

7. En el ámbito militar, determinada tarea que debe realizar un soldado o sargento.

8. перен., розм. Який-небудь несподіваний, дивний вчинок. Данько уже жде від нього [Мануйла] якогось веселого номера (Гончар, Таврія, 1952, 190).

8. Una acción, una obra inesperada.

@ Одинадцятим номером, жарт. – пішки. – Тут мені щоразу доводилося гріти чуба. Вставай бувало з веломашини і пхай на гору одинадцятим номером (Гончар, III, 1959, 275);

@ Expresión que significa «Ir a pie».

[Цей] номер не пройде – так не буде, не вийде, не вдасться що-небудь. – А ми не віддамо [хлопчика]! – рішуче заявив кашовар.. – Ні, ні, цей номер не пройде! (Є. Кравч., Квіти.., 1959, 30).

Expresión que significa que algo no servirá, no funcionará.

Estándar